Про меня

Меня зовут Погудин Андрей, и я предоставляю профессиональные услуги перевода с английского языка под брендом Senpolia Translations

Я веду частную практику, предоставляя услуги письменного перевода с акцентом на работу с медицинскими текстами.

В своей практике я обычно работаю со статьями в различных разделах медицины, информационными текстами для пациентов, с маркетинговым контентом медицинского направления.

Перевожу также описания клинических случаев, тексты и протоколы, что всегда сопровождают клинические исследования.


За время своей работы я переводил много сложных, терминологически насыщенных текстов в таких разделах медицины, как:


  • Общая медицина
  • Фармацевтика
  • Фармакология
  • Дерматология
  • Кардиология
  • Ревматология
  • Эстетическая медицина
  • Флебология
  • Неврология
  • Ортопедия
  • Медицина неотложных состояний
  • Комбустиология

Кроме того, я хотел бы предложить Вам перевод текстов общей тематики, точно так же требующих точности формулировок и стилистического соответствия.

Мне действительно нравится адаптировать тексты под потребности аудитории и помогать клиентам налаживать эффективную коммуникацию на разных языках.


В своей работе я придерживаюсь принципов точности, ясности и уважения к наукам, с которыми соприкасается моя деятельность.

Над каждым проектом я работаю кропотливо и внимательно, стремясь создать перевод, который будет звучать естественно и соответствовать целям клиента.


Бренд Senpolia Translations я создал как профессиональное пространство для своей переводческой практики - чтобы четко обозначить сферу деятельности, выделить ей отдельное место в своей жизни, сохраняя при этом открытость к своим клиентам.


Если Вам нужен внимательный и надежный переводчик, буду рад пообщаться.